linguatools-Logo
11 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Leistung prestatie
vermogen
uitkering
prestaties
werk
inspanning
capaciteit
verstrekking 26 debiet
productiviteit
uurvermogen
moeite
produktievermogen
aanleg tot een prestatie
gevraagd vermogen
bruikbare capaciteit
voeding
kwaliteitsaspecten van software
prestatievermogen van software

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

leistung caten
Leistung betaling
optreden
succes
verlening
werking
prestatie-
resultaat
kracht
functioneren
vergoeding
diensten
stellen
resultaten
dienst

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


finanzielle Leistung financieringscapaciteit
schulische Leistung schoolresultaat
beitragsunabhängige Leistung niet-bijdrageplichtige prestatie
charakteristische Leistung karakteristieke prestatie
erfinderische Leistung uitvindingshoogte
uitvindingsprestatie
gemeinwohlorientierte Leistung dienst van algemeen belang
lohnbezogene Leistung aan het salaris gerelateerde suppletie
aan het loon gekoppelde suppletie
Ohmsche Leistung weerstandsvermogen
aussertarifliche Leistung voordeel buiten het loon
indizierte Leistung geindiceerd vermogen
erweiterte Leistung opgevoerd bedrijf
unzureichende Leistung onderprestatie
mittlere Leistung gemiddeld vermogen van een radiozender
zugeführte Leistung toegevoerd vermogen
opgenomen vermogen
abgegebene Leistung uitgangsvermogen
uitgangsenergie
afgegeven vermogen
Standardionendosis-Leistung exposietempo
synchronisierende Leistung synchroniserend vermogen
spezifische Leistung massiek vermogen
verfügbare Leistung beschikbaar vermogen
psophometrische Leistung psofometrisch vermogen
verfuegbare Leistung beschikbaar vermogen van een opwekeenheid
beschikbaar vermogen
angeforderte Leistung door het net gevraagd vermogen

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Leistung"

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

maximale Leistung an der Zugschiene
maximale trekkracht gemeten op de trekstang
   Korpustyp: EU IATE
Leistung von Zahlungen an die Luftfrachtführer
overmaking van aan luchtvervoerders verschuldigde bedragen
   Korpustyp: EU IATE
zum Zeitpunkt der Leistung gültige Gesetzgebung
wetgeving toepasbaar op het ogenblik van de realisatie
   Korpustyp: EU IATE
Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke
gradiënt met gebruik van alle motoren
   Korpustyp: EU IATE
durchschnittlicher Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke
gemiddelde gradiënt met gebruik van alle motoren
   Korpustyp: EU IATE
Beurteilung der Befähigung, Leistung und Führung
beoordeling van de bekwaamheid, het prestatievermorgen en het gedrag
   Korpustyp: EU IATE
Leistung der Landwirtschaft für die Umwelt
ecologische waarde van de landbouw
   Korpustyp: EU IATE
in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbieten
efficiënte lijndiensten voor een aantrekkelijke prijs
   Korpustyp: EU IATE
Übereinkommen über die Leistung freiwilliger Beiträge zur Durchführung des Vorhabens zur Rettung der Tempel von Philae
Overeenkomst betreffende de vrijwillige bijdragen bestemd voor de uitvoering van het project tot het behoud van de tempels van Philae
   Korpustyp: EU IATE
schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern
het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen
   Korpustyp: EU IATE